top of page

【照護食標準指引】烹調示範 - 茶樹菇栗子素湯

[按第二格的影片播放烹調步驟]

 

茶樹菇栗子素湯
材料:
茶樹菇80g、金蟲草花35g、紅棗20g、杞子15g、淮山30g、圓肉25g、栗子(已去殼)100g、鹽適量、水4000mL


做法:
1. 淮山和栗子可預先用室溫水浸泡30 分鐘或放入雪櫃浸過夜。
2. 所有材料浸洗備用。茶樹菇先剪開細塊,再浸洗備用。
3. 將淮山、栗子放入袋。
4. 將所有材料及水放入煲中,先大火滾30分鐘,之後轉中小火煲2.5小時。關火後,加鹽調味。
5. 撈起淮山、栗子,用攪拌器將淮山、栗子攪至糊狀。
6. 將湯和淮山栗子糊混合一起,將湯調校至符合等級三的杰度即成。


溫馨提示:
須特別注意湯水不能太黏。


此菜式參照照護食標準指引等級3(即《國際吞嚥障礙飲食標準》(IDDSI)等級3)

 

Vegetable soup with poplar fieldcap and chestnuts (level 3)

 

[Standard Guidelines for  Care Food] Cooking Demonstration - Vegetable soup with poplar fieldcap and chestnuts

 

[Click the video to play the cooking steps]

 

Vegetable soup with poplar fieldcapand chestnuts

 

Material:

80g poplar fieldcap, 35g Cordyceps militaris, 20g Jujube, 15g goji berry, 30g yam, 25g dried longan, 100g chestnuts ( with shell removed), appropriate amount of salt, 4000mL water

 

Practice:

1.⁠ ⁠Chestnuts and yam can be refrigerated overnight or soaked in room temperature water for 30 minutes.

2.⁠ ⁠After soaking everything, set it aside. First, thinly slice the poplar fieldcap, then soak and wash.

3.⁠ ⁠Stuff the bag with the chestnuts and dioscorea polystachya.

4.⁠ ⁠Fill the pot with all the ingredients and water. Bring to a boil over high heat for 30 minutes, then lower the heat to medium and simmer for two and a half hours. After the heat is off, season with salt.

5.⁠ ⁠Take up the yam and chestnuts, and use a blender to mince them into a paste .

6.⁠ ⁠Mix the soup with the yam and chestnut, and then modify the soup to a level 3 consistency.

 

This dish is based on the Care Food Standard Level 3 (i.e., The International Dysphagia Diet Standardisation Initiative (IDDSI) Level 3)

​​​​​​​茶樹菇栗子素湯/ Vegetable soup with poplar fieldcap and chestnuts (等級3/Level3)

HK$0.00價格
  • 煮食片段、 食譜內容、食物的軟硬度、稀杰度、尺寸及測試方法僅供參考。實際情況可能受食材種類、食物溫度、烹調方法、 餵食技巧、 工具及環境等因素影響。患者進食前建議先諮詢言語治療師及相關專業人士意見,評估個人適用的飲食等級,並配合指示進食

bottom of page